本書是法語大獎書屋第三輯《凡爾賽公主探案記》的第4冊,講述了伊麗莎白公主與小伙伴安吉麗卡、皇家小騎兵泰奧和侍從科林全新的探案解謎之旅。泰奧送給伊麗莎白一只小狗狗“小餅干”。小餅干調(diào)皮活潑,受到大家的喜愛,卻是馬爾桑夫人的眼中釘。她一腳把小餅干踢飛,嚇得小餅干逃跑到了凡爾賽花園。為了尋找小餅干,伊麗莎白幾個來到皇室靈囿動物園,參觀了神奇的異國動物,并抱回了小餅干。不料一波未平一波又起,小餅干第二天又被小壞蛋莫里斯藏起來了。為了拯救小餅干,科林夜闖動物園、泰奧舞會設(shè)計、伊麗莎白和安吉麗卡四處奔走……大家團(tuán)結(jié)一致,小餅干終于又回到了小公主的懷抱。故事跌宕起伏,小公主也在“探案”中逐漸成長起來。
著者:〔法〕安妮·潔穎(Annie Jay)
法國兒童文學(xué)作家,1957年出生于法國巴黎。作品屢獲大獎,如法國《新語文教學(xué)和閱讀》期刊年度小說獎,并先后三次入選法國教育部推薦書目。代表作有《凡爾賽公主探案記》《巴士底獄來客》等。
繪者:〔法〕阿瑞安·德芙耶(Ariane Delrieu)
法國兒童文學(xué)作家,1984年出生于法國尼斯,畢業(yè)于諾曼底卡恩美術(shù)學(xué)院。畫面唯美浪漫,顏色絢麗多姿,人物可愛優(yōu)雅,深受小讀者歡迎。代表作有《凡爾賽公主探案記》《流星馬傳奇》等。
譯者:滕玥
童書翻譯。1989年出生于黑龍江省大慶油田。2012年從廈門大學(xué)法語系本科畢業(yè)后,前往法國繼續(xù)學(xué)業(yè),獲得法國勒阿弗爾大學(xué)法國文學(xué)碩士、巴黎高等翻譯學(xué)院翻譯碩士。代表作有《親愛的朋友》《和我一起慶祝吧》《好無聊的慕斯》系列等。
無
無
《凡爾賽公主探案記》文筆優(yōu)美輕盈,詩意細(xì)膩。故事情節(jié)跌宕起伏,充滿懸念,對話風(fēng)趣幽默,自然生動,富于生活氣息,尤其是4個小伙伴的友誼和成長,活靈活現(xiàn),栩栩如生。
——法國《巴比里奧》童書評論雜志
《凡爾賽公主探案記》好比經(jīng)典兒童故事《瘋狂偵探團(tuán)》與迪士尼公主的完美結(jié)合,小主人公伊麗莎白公主叛逆活潑,古靈精怪,很容易引發(fā)小讀者的共情。情節(jié)大開大合,讓人意料不到,大呼過癮。
——瑞士《打水漂》童書評論雜志
我和我兒子一起讀了《凡爾賽公主探案記》,他很喜歡這個故事,因為讀起來輕輕松松,爆笑有趣,故事節(jié)奏快速,充滿懸念和刺激。
——美國Goodreads權(quán)威書評網(wǎng)站
我女兒今年11歲,特別愛探案和公主故事,所以我給她買了這套《凡爾賽公主探案記》。她愛不釋手,一天之內(nèi)就看完了。
——法國Fnac網(wǎng)上書城讀者
比起大量引進(jìn)的英美兒童文學(xué),我們平時很少有機(jī)會集中地閱讀法語兒童文學(xué)。幸運的是,“魔法象法語大獎書屋”帶給了我們新的視角,讓我們浪漫起來,帶著好奇和熱情,暢游在法語兒童文學(xué)的世界里。
——李祖文(特級教師、全國百班千人讀寫計劃總導(dǎo)師)
她(伊麗莎白)的自我認(rèn)知也越發(fā)清晰、清醒:雖然離馬爾桑夫人期待的完美公主還差十萬八千里,但自己已變得“更自信、更努力、更勇敢、更快樂”;也相信瑪可夫人所說的,“變得更好就是最好,做自己就是完美”。
——匙河(浙江師范大學(xué)教師、兒童文學(xué)博士)
1.本書是法國兒童文學(xué)作家安妮·潔潁的代表作之一,文字優(yōu)美,故事懸疑十足,富有張力,情節(jié)幽默而治愈,可讀性強(qiáng)。
2.本書四色插圖的藝術(shù)性較高,人物形象華麗精致,富貴典雅,詼諧有趣,生動靈活的圖像語言充滿了意在言外的幽默,圖文配合巧妙妥帖,培養(yǎng)孩子審美感受力,拓展孩子的想象和創(chuàng)造空間。
3.本書融合了兒童文學(xué)兩大經(jīng)典主題:成長和探案,配以經(jīng)典的叛逆公主形象和真摯的友情交往,是孩子們喜聞樂見的題材,共情度較高,易于打動小讀者,獲得沉浸式閱讀體驗,提高閱讀理解和寫作能力。
顏色不一樣的煙火
匙河/浙江師范大學(xué)教師、兒童文學(xué)博士
《玫瑰夫人》結(jié)案后,又要出什么幺蛾子?作者又來消磨我們了,故事一路迤邐二來(比如描繪繁復(fù)、遲緩的宮廷生活),還沒走到動物園!不過,所有的閑筆都在鋪展那個時代的人事、風(fēng)物、習(xí)俗,都在邀請我們進(jìn)入故事,一同懸著心、壯著膽,邁著步子前行不移,而不只在書外旁觀,甚或緬懷。
經(jīng)典教育狂兼重度強(qiáng)迫癥患者馬爾桑夫人不僅要求伊麗莎白的姐姐克蘿蒂公主“必須”(而非“盡力”)事事做到“最好、最美、最具王室風(fēng)范”,也時刻不忘抓伊麗莎白的把柄,“否則她多年養(yǎng)成的規(guī)矩意識豈不是無用武之地”。但同時,她不允許別人嘲笑克蘿蒂的肥胖,勸她放下“外貌羞愧”執(zhí)念,認(rèn)定“美麗的心靈、良好的教養(yǎng)和端莊的儀態(tài)”讓她“在人群中閃閃發(fā)光”;她褒揚(yáng)克蘿蒂的寬宏大度和以德報怨;她偶爾也給予克蘿蒂慈母般的微笑和溫柔的親吻;她看到伊麗莎白流暢、優(yōu)雅地跳舞時,也會由衷地夸贊她是“凡爾賽最美的玫瑰”……原來她不只懷有教育的使命,也懷有愛,只不過被森嚴(yán)的規(guī)矩掩藏得太深。
而對她的同路人蒙太古神父,作者的筆墨也多了幾分溫和:他講解維吉爾時直叫“妙哉,妙哉”,“并將頭仰起,搖著,向后面拗過來,拗過去”,盡顯老學(xué)究的認(rèn)真與可愛之處。這樣的看見也分明呈現(xiàn)了伊麗莎白那日漸寬容、接納的視角與經(jīng)驗。她的自我認(rèn)知也越發(fā)清晰、清醒:雖然離馬爾桑嬤嬤期待的完美公主還差十萬八千里,但自己已變得“更自信、更努力、更勇敢、更快樂”;也相信瑪可夫人所說的,“變得更好就是最好,做自己就是完美?!?p/>
在這些暴風(fēng)驟雨或和風(fēng)細(xì)雨式的教化下,伊麗莎白收養(yǎng)狗狗小餅干就成了當(dāng)仁不讓的事?,斂煞蛉舜饝?yīng)伊麗莎白養(yǎng)狗,是因為相信孩子通過養(yǎng)寵物,“負(fù)責(zé)它的健康、安全和快樂”,可以學(xué)會照顧他人和承擔(dān)責(zé)任;馬爾桑嬤嬤愿意放水,是因伊麗莎白活用了她的口頭禪,承諾小狗會遵守宮里的規(guī)矩,做到“最好、最美、最具王室風(fēng)范”???,在兩位導(dǎo)師眼里,萬事皆教育!
然而在舞會排演時,天真無邪的小餅干還是因為闖了點禍被馬爾桑嬤嬤嚇跑,失蹤了。于是,伊麗莎白和伙伴們打算去狗狗的老家——靈囿動物園里尋找。對了,泰奧的表姐朱麗葉隨父親(皇家非洲遠(yuǎn)征科考隊隊長)住在動物園里,養(yǎng)了只哈巴狗,它兩個月前生了一窩小狗,小餅干就是其一。泰奧為了感謝伊麗莎白幫他找回傳家寶《玫瑰夫人》,就送了小狗給她。所以,這樁案子仍然不是輯兇,仍然只是尋寶——對伊麗莎白來說,一只小狗也是如珠如寶。
靈囿動物園由路易十四下令建造,鼎盛時期匯集了來自異域的眾多珍禽異獸;到了路易十六在位時期,因國庫空虛而陷入困境??囱矍斑@光景:“荒草滿園,空空落落,欄桿銹跡斑斑,圍墻崩崩敗敗,路燈桿歪歪扭扭,道路坑坑洼洼?!鄙道锷禋獾亩冯u眼門衛(wèi)和他邋里邋遢的上司拉塔上尉則強(qiáng)化了這種破敗感。后者實在是個妙人:他的腦袋“中間光禿禿的,就像溜冰場,兩邊長著一圈稀稀拉拉的花白頭發(fā),就像鐵絲網(wǎng)”(很精準(zhǔn)很生動,但我仍不主張在外貌上如此貶損人);他“穿著華麗卻又邋里邋遢,不修邊幅卻又戒指滿手”;他因從不洗澡而渾身發(fā)臭,叫人退避三舍;他動不動就來一句“往事不要重提”,盡管誰也沒提往事。這位“邋遢上尉”兼“往事不要重提先生”就這樣成了“凡爾賽宮一道獨一無二的風(fēng)景線”,也足可媲美同一世紀(jì)那些歐洲現(xiàn)實主義小說中的喜劇角色。
在小八角樓昏暗的巖洞(帶有拱頂?shù)娜嗽於囱ǎ├?,大家見識了“莫名其妙的飄移,不明來源的聲響,飄忽不定的陰影”,還聽說“那兒好像有鬼”;快出洞時又從邋遢上尉那兒享受到被淋水的“禮遇”——這倒是首次來訪的賓客必須遵從的慣例。這段奇遇終于賣力地營造了一點偵探小說的懸疑氣氛。隨即,伊麗莎白就從朱麗葉那兒找回了趴在媽媽懷里吃奶的小餅干,還認(rèn)識了從小和狗媽媽一起玩耍、來自非洲大草原的獅子沃卡。我忍不住要提醒,這是個很重要的伏筆!
一波剛平,一波又起,小餅干再度失蹤,而伊麗莎白收到一張紙條:“以牙還牙 以眼還眼”。這無疑是小反派莫里斯在實施他的復(fù)仇計劃,但綁架的對象是小狗而非小孩,就使這樁案子如同過家家般,沒了血腥氣,多了游戲性。畢竟,偵探和罪犯都是一幫小屁孩。
但小孩往往也是最頂真的,泰奧的“騎士精神”立馬被激活,竟想找莫里斯決斗;科林既被伊麗莎白當(dāng)作“真正的騎士”,就成了這場偵破的主角。他在月夜里獨自跟蹤莫里斯一伙人到動物園,聽著“陌生的嚎叫、嘶吼、咆哮、呻吟聲在夜色中此起彼伏”,想象那是“獅子、老虎、從地獄來的怪獸”;他被一個“黑油油的東西”(猜猜是什么鬼?)抓走了帽子,想起小時候聽過的鬼怪故事:“鬼魂如何在黑夜中魅惑路人,然后偷走人的靈魂;幽靈如何找人報仇;騎著飛天掃帚的巫婆如何來無影去無蹤地施黑魔法……”科林可謂一人獨當(dāng)了所有的恐怖與懸疑。當(dāng)他偵查出小狗的去向及其危險時,又秉持“不管黑貓白貓,抓到老鼠就是好貓”的信念,靈活自如地用上所謂“上不得臺面的法子”。小餅干最終如何化險為夷?自個兒翻書去唄。我所能告訴你的,是一個真實的故事:靈囿動物園里一頭叫沃卡的雄獅和一只狗是形影不離的好朋友,狗年老而終,獅子則在悲傷中獨自度過余生。正是這個真實的事件給這本虛構(gòu)的小說提供了合情合理的happy ending。
讓我感到悲傷的是,法國大革命期間,動物園被破壞,動物們有的被放,有的被吃;到了19世紀(jì)末,動物園徹底廢棄,被拆毀。伊麗莎白曾經(jīng)說過,她想“畫下動物們在晨光中蘇醒的模樣”,而這個故事不就在描繪一個逝去的時代,并向它深深地致意?那段時日已然遠(yuǎn)去,但也像伊麗莎白自詡的,是“顏色不一樣的煙火”——雖然消散了,人們?nèi)杂浀盟?jīng)的五顏六色。
![]() |
![]() |
![]() |
會員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機(jī)關(guān)備案號:45030202000033號