這些已經(jīng)解密的美國政府中美關系外交英文檔案,是美國政府對于晚清及民國時期那段中美兩國共同經(jīng)歷的歷史的記錄,其內(nèi)容十分廣泛,涉及中國的政治、經(jīng)濟、軍事、社會、文化、外交等方方面面,不僅有助于增進中美兩國學者對晚清及民國時期那段共同經(jīng)歷的歷史的互相了解,也是中國晚清及民國時期社會歷史文化和社會經(jīng)濟發(fā)展研究、中外關系研究尤其是中美關系研究等領域具有極其重要價值的資料。
本書收錄了1844—1906年美國駐中國廈門領事館的報告文件,以往來信函、公文、報告為主,按時間先后順序編排。內(nèi)容涉及美國駐中國廈門領事與國務卿之間的往來信函、財務報表、進出口貿(mào)易表格,以及各任領事對廈門所做的經(jīng)濟等方面的調(diào)查報告等。作為一套具有全面性及權威性、學術價值極高的珍貴文獻資料,本書將為海內(nèi)外學者做出更多更重大的科研成果提供第一手資料,如美國人當時如何看待中國及中國人,近代來華洋人在中國近代發(fā)展中的作用等等。因為其對中國社會的描述與中國歷史文獻記載不同,所以本書既可以補充中國本土資料的不足,也可以為中國學者的研究提供新的研究和觀察視角。同時檔案中的一些反映美國社會的資料也可幫助中國學者從另一角度了解美國。
陳科芳,二級教授,上海外國語大學博士,英國倫敦大學博士后。浙江越秀外國語學院“稽山杰出學者”,英語學院院長;紹興市哲學社會科學重點研究基地“多語種翻譯與國際傳播研究中心”主任。兼任國家社科基金項目評審專家、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會委員、中國翻譯協(xié)會理事、中國翻譯協(xié)會對外話語體系研究委員會委員、中宣部對外文化交流(文化貿(mào)易)研究基地研究員、浙江省外文學會副會長、浙江省翻譯協(xié)會副會長、浙江省“十三五”“十四五”社科規(guī)劃專家、省青年高層次人才協(xié)會理事、浙江電視臺國際頻道英文專家、杭州市公共外語標識工作專家委員會委員、紹興市翻譯協(xié)會副會長等。擔任杭州G20峰會、亞運會、亞殘運會官網(wǎng)專家組組長。入選“中國翻譯協(xié)會優(yōu)秀中青年翻譯工作者””“浙江省高校中青年學科帶頭人”“省之江青年社科學者”“省151人才工程培養(yǎng)人員”“省教壇新秀”等。主要研究領域為翻譯教育研究、文化外譯研究、修辭翻譯研究、口譯研究。主持國家哲社規(guī)劃課題、教育部課題、省哲社規(guī)劃課題、省教改項目等40余項。出版專著2部,譯著20余部,教材多部,發(fā)表論文40余篇。獲浙江省哲學社會科學基礎理論研究優(yōu)秀成果二等獎、省高校優(yōu)秀共產(chǎn)黨員。
第1冊 1849年3月1日至1857年7月4日
第2冊 1858年1月8日至1860年12月31日
第3冊 1860年12月31日至1863年12月31日
第4冊 1864年2月25日至1867年6月30日
第5冊 1867年6月30日至1868年4月21日
第6冊 1868年5月28日至1869年2月5日
第7冊 1869年4月1日至1869年12月31日
第8冊 1870年3月7日至1871年6月5日
第9冊 1871年6月30日至1872年2月15日
第10冊 1872年3月20日至1872年12月31日
第11冊 1872年12月31日至1874年6月6日
第12冊 1874年6月10日至1875年7月22日
第13冊 1867年1月18日至1875年11月13日
第14冊 1876年2月13日至1878年1月5日
第15冊 1877年1月5日至1880年6月30日
第16冊 1880年7月8日至1882年6月17日
第17冊 1882年6月17日至1883年10月29日
第18冊 1883年11月8日至1884年8月14日
第19冊 1884年8月15日至1885年6月30日
第20冊 1885年7月10日至1885年8月29日
第21冊 1885年9月2日至1887年1月21日
第22冊 1887年1月28日至1888年6月30日
第23冊 1888年7月10日至1890年5月9日
第24冊 1890年5月26日至1891年7月27日
第25冊 1891年8月10日至1892年12月31日
第26冊 1892年12月31日至1894年12月6日
第27冊 1895年1月1日至1898年10月15日
第28冊 1898年12月21日至1901年12月23日
第29冊 1902年1月3日至1905年5月18日
第30冊 1905年5月22日至1906年8月13日
略
已經(jīng)解密的美國駐中國廈門領事館的外交檔案兼具全面性及權威性,是研究中國近現(xiàn)代社會經(jīng)濟和文化生活的重要資料,既可補充中國本土資料的不足,也可為學者提供新的研究視角。本書影印檔案資料的同時,翻譯整理“文件提要”,可最大程度上方便研究者使用。
略
![]() |
![]() |
![]() |
會員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀委舉報電話:0773-2288699
網(wǎng)絡出版服務許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關備案號:45030202000033號